Notre base de données : plus de 2.000 traducteurs...

Certains s'auto-proclament « traducteurs » parce qu'ils connaissent une langue étrangère... Mais chez Right Ink, c'est loin d'être suffisant. Pour faire partie de notre réseau mondial et figurer dans notre base de données, un traducteur doit d'abord faire ses preuves...

Des traducteurs testés et validés

Nous collaborons en permanence avec les chambres et les associations de traducteurs de par le monde, ce qui nous permet de répertorier les meilleurs traducteurs professionnels du marché.

Ces traducteurs sont ensuite testés. Si les tests sont concluants, nous ajoutons ces traducteurs dans notre base de données, en tenant compte de certains critères stricts...

Professionnalisme, spécialisations et langue maternelle

Tous les traducteurs figurant dans notre base de données doivent obligatoirement être :

Lors de leurs missions, ils travaillent exclusivement vers leur langue maternelle et dans leur(s) spécialisation(s).

Evaluation permanente

Nous évaluons nos traducteurs après chacune de leurs missions. Cette évaluation permanente entre dans le cadre du contrôle qualité.